• TRAZOS SUELTOS

  • SOBRE MÍ

  • TRABAJOS

  • CONTACTO

  • Plus...

    Use tab to navigate through the menu items.

    TRAZOS SUELTOS

    TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CHINO-ESPAÑOL

    • Todas las entradas
    Buscar
    Los límites de la escritura
    Belén
    • 4 sept 2021
    • 3 min.

    Los límites de la escritura

    El texto que trasvasa los confines de su propia lengua para renacer en otra sufre, por fuerza, una transformación. Sobre esta y otras...
    258 visualizaciones0 comentarios
    Traductor elector
    Belén
    • 10 abr 2021
    • 3 min.

    Traductor elector

    Traducir es un tropiezo constante con la elección. Cuando vertemos un texto de un idioma a otro nos encontramos con que, desde la primera...
    315 visualizaciones0 comentarios
    La (no) identidad de los intérpretes
    Belén
    • 7 ene 2021
    • 3 min.

    La (no) identidad de los intérpretes

    En un pasaje de El americano impasible, de Graham Greene, su protagonista inglés, Thomas Fowler, asiste a una rueda de prensa ofrecida...
    359 visualizaciones0 comentarios
    Pedir o no pedir perdón, esa es la cuestión
    Belén
    • 16 nov 2020
    • 4 min.

    Pedir o no pedir perdón, esa es la cuestión

    El 1 de abril de 2001, un avión espía estadounidense chocó con un caza chino sobre aguas del mar de la China Meridional. El piloto chino...
    352 visualizaciones0 comentarios
    De cómo la traducción actuó como catalizador en la reforma de la lengua china
    Belén
    • 2 nov 2020
    • 2 min.

    De cómo la traducción actuó como catalizador en la reforma de la lengua china

    Hace unos días, la Post Magazine, revista del South China Morning Post, publicaba este interesantísimo artículo sobre cómo el chino y...
    340 visualizaciones2 comentarios
    De Lu Xun y la traducción: churros o "youtiao"
    Belén
    • 19 oct 2020
    • 2 min.

    De Lu Xun y la traducción: churros o "youtiao"

    Tal día como hoy de hace 84 años murió el escritor e intelectual chino Lu Xun (1881-1936), una de esas figuras elevadas a los más altos...
    628 visualizaciones7 comentarios
    5 consejos para intérpretes noveles de chino
    Belén
    • 9 sept 2019
    • 4 min.

    5 consejos para intérpretes noveles de chino

    Tanto españoles que hablan chino como chinos que hablan español son invocados en algún momento de su carrera, independientemente de la...
    321 visualizaciones2 comentarios
    En el principio era el mapa
    Belén
    • 20 ago 2019
    • 2 min.

    En el principio era el mapa

    Para empezar por el principio, el primer contacto que conservamos y conocemos entre las lenguas española y china parece ser esta Carta de...
    411 visualizaciones3 comentarios
    Cambios
    Belén
    • 28 jul 2019
    • 2 min.

    Cambios

    El verano, estación de descanso, puede serlo también de cambio, concepto este al que recurren a menudo quienes nos explican la China...
    568 visualizaciones6 comentarios

    © 2019 Belén Cuadra

    • Twitter
    • LinkedIn